Term used in this Guide as a neutral, generic term when it was considered useful to avoid the term language, thereby avoiding value judgments (language = real language). Any definition of a language variety as constituting or not constituting a real language is based on external factors and not on any intrinsic characteristics of the variety itself. Labelling a language variety involves social stakes for individual speakers and groups (see also, for example, dialect, regional language, autochthonous language, mother tongue).
|
Terme, utilisé dans ce Guide, comme terme générique neutre, chaque fois qu'il a paru utile d'éviter le mot langue qui relève d'un jugement de valeur (langue = vraie langue). Toute définition d'une variété linguistique comme étant ou n'étant pas vraiment une langue relève de facteurs externes et non des potentialités intrinsèques à chaque variété linguistique. La dénomination des variétés linguistiques constitue en elle-même un enjeu social pour les individus et les groupes (voir aussi, par exemple, dialecte langue régionale, langue autochtone, langue maternelle).
|